當我們請求別人幫忙或協助時,經常會在請求的時候加上「謝謝」以表示禮貌,例如「可以教我日文嗎?謝謝」,因此轉換成日文時也會有不少人習慣直接先說「ありがとう」,例如「日本語を教えていただけませんか。ありがとうございます」,但這樣其實是不自然的,而且也會造成失禮。那要怎麼說呢?請參考:
https://www.sigure.tw/learn-japanese/mix/knowledge/yoroshiku.php
升級VIP:https://www.sigure.tw/join-vip.php
Search
當我們請求別人幫忙或協助時,經常會在請求的時候加上「謝謝」以表示禮貌,例如「可以教我日文嗎?謝謝」,因此轉換成日文時也會有不少人習慣直接先說「ありがとう」,例如「日本語を教えていただけませんか。ありがとうございます」,但這樣其實是不自然的,而且也會造成失禮。那要怎麼說呢?請參考:
https://www.sigure.tw/learn-japanese/mix/knowledge/yoroshiku.php
升級VIP:https://www.sigure.tw/join-vip.php